clock menu more-arrow no yes mobile

Filed under:

Un guide haineux pour l’Impact de Montréal

Montreal tres mal.

MLS: Los Angeles FC at Montreal Impact Eric Bolte-USA TODAY Sports

Bienvenue dans un guide de l’impacteur de Montréal.

En recherchant la ville de Montréal pour ce guide, Sam a réalisé que Montréal est située dans la province canadienne de Québec. Le Québec est une province principalement francophone. 50% des montréalais parlent français à la maison alors que seulement 23% parlent anglais. Sam réalisa alors que cela signifierait que s’il faisait tout le Guide des Hater en anglais, alors une grande partie de son auditoire ne serait pas capable de comprendre les brûlures malades et les méchants intelligents qui se frayaient un chemin. Heureusement, Sam a suivi et réussi quatre semestres de français au collège où il est devenu couramment à tirer et à taper rapidement et secrètement dans Google Translate sur son téléphone. En tant que tel, cette édition spéciale du Hater’s Guide a été traduite de façon experte en français pour nos nouveaux lecteurs francophones. Malheureusement, Sam n’a pas sauvegardé le document en anglais avant de traduire le tout en français et était trop paresseux pour revenir en arrière et appuyer sur commande + z ou autre. Sam a simplement traduit la traduction française en anglais. Votre estimation est aussi bonne que la sienne quant à ce qu’il voulait vraiment dire sur la plupart d’entre eux, mais soyez assurés que les lecteurs francophones de la grande région de Montréal sont tout aussi confus. Pour couvrir son propre arrière-train, il aimerait souligner que la vraie lingua franca du monde est le football et pourquoi perdre du temps à le juger pour ses capacités de communication subparti en plusieurs langues alors que nous avons un match à nous inquiéter pour ce samedi. Jerks.

Comme toujours, un effort minimal a été mis dans ce domaine. Il y a eu peu de recherches, à côté de zéro édition et il y a une chance légitime que vous ne trouviez rien de divertissant de quelque façon que ce soit. Si vous prenez tout cela au sérieux, vous méritez d’être moqué. Comme un commentateur une fois éloquemment déclaré, même après avoir lu un avertissement sur la façon dont stupide et irrévocablement inutile cet article serait…

”C’est une perte de temps. Rien ici les gens.”


Welcome to a Montreal impactor guide.

By “researching” the city of Montreal for this guide, Sam realized that Montreal is located in the Canadian province of Quebec. Quebec is a predominantly French-speaking province. 50% of Montrealers speak French at home, while only 23% speak English. Sam realized then that it would mean that if he made the entire Hater Guide in English, then a large part of his audience would not be able to understand the sick burns and the wicked smart ones who were making their way. Fortunately, Sam followed and succeeded four semesters of French in college where he became fluent in shooting and typing quickly and secretly in Google Translate on his phone. As such, this special edition of the Hater’s Guide has been expertly translated into French for our new French-speaking readers. Unfortunately, Sam did not save the document in English before translating everything into French and was too lazy to go back and press command + z or whatever. Sam simply translated the French translation into English. Your estimate is as good as his as to what he really meant about most of them, but rest assured that the French-speaking readers of the greater Montreal area are just as confused. To cover his own rear end, he would like to point out that the real lingua franca of the world is football and why waste time judging him for his subpartious communication skills in several languages ​​while we have a game to worry about this Saturday. Jerks.

As always, minimal effort has been made in this area. There has been little research, next to zero editing and there is a legitimate chance that you will not find anything entertaining in any way. If you take all of this seriously, you deserve to be made fun of. As a commentator once eloquently stated, even after reading a warning about how stupid and irrevocably useless this article would be…

”It’s a waste of time, nothing here people.”


La ville

Équipe sportive perdue - Les Expos

La franchise de baseball a réalisé - comme la plupart des résidents - qu’elle préférait ne plus être à Montréal en 2004 et s’installer dans l’une des pires villes américaines où elle n’a jamais remporté une seule série éliminatoire. Atlanta prouve sa supériorité en n’ayant jamais une équipe qui part comme ça et qui déménage dans l’une des pires villes du Canada juste pour les voir se

The city

Lost Sports Team - The Expos

The baseball franchise realized - like most residents - that it preferred not to be in Montreal in 2004 and moved to one of the worst US cities where it has never won a single playoff series. Atlanta proves its superiority by never having a team that leaves like that and moving to one of the worst cities in Canada just to see them wallow in mediocrity, wait, why are everyone watching me like that?


Pour la culture

Montréal est généralement considérée comme la capitale culturelle du Canada pour tout un tas de choses ringardes que seuls les nerds aiment comme «art» et «jazz» et cinéma et «théâtre» et «comédie» et tient régulièrement des événements nerd total pour tous ceux des choses comme un tas de nerds. Il abrite également une partie de la plus grande architecture d’Amérique du Nord en raison de sa quantité stupéfiante de cathédrales et d’églises à couper le souffle, dont vous vous préoccuperiez uniquement si vous étiez une sorte de nerd.

For culture

Montreal is generally considered the cultural capital of Canada for a whole lot of nerdy things that only nerds like like ‘art’ and ‘jazz’ and ‘cinema’ and ‘theater’ and ‘comedy’ and regularly holds total nerd events for all of those things like a bunch of nerds. It is also home to some of North America’s greatest architecture because of its breathtaking array of breathtaking cathedrals and churches, which you would only care if you were a nerd.


Température - Froid

D’accord, je plaisantais et je suis un peu jaloux de la culture riche et envisage de déménager à Montréal, mais vous savez qu’aucun de ces festivals n’a d’importance si vous ne pouvez pas aller dehors parce que l’air vous fait mal au visage. La température moyenne est de 24 degrés au milieu de l’été. Donc, dans vos nerfs de visage. Dans votre visage comme une explosion d’air froid. Vous ne pouvez même pas aller à vos événements nerd en été. Non, je ne connais pas la différence entre Fahrenheit et Celsius, arrête de m’ennuyer.

Temperature - Cold

Okay, I was joking and I’m a little jealous of the rich culture and considering moving to Montreal, but you know that none of these festivals matter if you can not go out because the air hurts your face The average temperature is 24 degrees in the middle of the summer. So, in your face nerves. In your face like an explosion of cold air. You can not even go to your nerd events in the summer. No, I do not know the difference between Fahrenheit and Celsius, stop bothering me.


Équipe de hockey qui n’a pas remporté de championnat depuis 1993 - Canadiens

Ce qui n’aurait d’importance que si quelqu’un se souciait réellement du hockey. C’est une bonne chose qu’Atlanta n’ait jamais eu de hockey POURQUOI TOUT LE MONDE ME VEUT ME REGARDER COMME CELA?

Quoi qu’il en soit, leur nom est stupide. Ils se sont nommés après le pays leur dedans? Assez prétentieux d’aller de l’avant et de réclamer tout le Canada comme ça, Montréal. Nous connaissons déjà votre pays du Canada et c’est redondant pour nous le rappeler. Nous avons senti le Tim Horton sur vous à un kilomètre. C’est un nom comme goofy que vous vous surnommez les couleurs de votre équipe ou un motif sur votre maillot ohhhhhhh non.

C’est bon pour eux d’être l’un des «Original Six» de la Ligue nationale de hockey. Les Canadiens ont contribué à faire progresser le hockey en devenant l’une des premières équipes de hockey professionnel. Ce serait plus impressionnant s’ils avaient inventé le sport comme Atlanta United l’a fait avec le football.

Les Canadiens ont remporté la Coupe Stanley plus que toute autre équipe, même s’ils ne l’ont pas gagnée depuis le début des années 90. Donc, félicitations d’être Liverpool, je suppose.

Hockey team that has not won a championship since 1993 - Canadiens

Which would only matter if someone really cared about hockey. It’s a good thing that Atlanta has never had hockey WHY DOES EVERYONE WANT TO WATCH ME LIKE THAT?

Anyway, their name is stupid. They named after the country in them? Quite pretentious to go ahead and claim all of Canada like that, Montreal. We already know your country of Canada and it’s redundant to remind us. We felt the Tim Horton on you a mile away. It’s a name like goofy that you call yourself the colors of your team or a pattern on your jersey ohhhhhhh no.

It’s good for them to be one of the “Original Six” of the National Hockey League. Canadiens helped advance hockey by becoming one of the first professional hockey teams. It would be more impressive if they had invented the sport as Atlanta United did with football.

The Canadians have won the Stanley Cup more than any other team, even if they have not won it since the early 90s. So, congratulations on being Liverpool, I guess.


Des excuses officielles à la ville de Montréal et à ses merveilleuses personnes

C’était vraiment difficile de trouver des choses à choisir que j’ai vraiment détesté à propos de cette ville. Lorsque le réchauffement climatique rendra impossible de vivre en Géorgie et que Montréal deviendra Los Angeles par temps, je me battrai pour être le premier sur la télécabine ou le trolley ou tout ce que les Canadiens devront emprunter pour se rendre sur l’île. sur. Mais, nous jouons dans un match de football contre votre équipe samedi alors pour l’instant j’espère que vous vous noier dans une mer de lait en sacs vous adorables cinglés.

Official apology to the city of Montreal and its wonderful people

It was really hard to find things to choose from that I really hated about this city. When global warming makes it impossible to live in Georgia and Montreal becomes Los Angeles in time, I will fight to be the first on the gondola or trolley or whatever Canadians will have to borrow to get to the island. sure. But, we are playing in a football game against your team on Saturday so for now I hope you drown in a sea of milk in adorable crappy bags.


L’équipe

Histoire

Pré-MLS

L’Impact de Montréal a été fondé en 1992 pour répondre aux besoins insatiables de la ville en matière de soccer professionnel, en réalisant que la ville ne remporterait jamais un autre championnat de hockey. Ils ont commencé en tant que membre de la NASL maintenant paralysé. Malgré le fait que la ligue soit paralysée, les Canadiens ont grossièrement refusé de partager les soins de santé gratuits dont ils sont si fiers.

Malgré la prise de conscience qu’une autre coupe Stanley ne viendrait jamais, la base des partisans de l’Impact a rapidement diminué et est revenue au hockey. Dans le but d’amener ces partisans à revenir, l’Impact a concouru uniquement en tant qu’équipe de soccer en salle pour l’ensemble de la saison 1999 (pas vraiment ce qui s’est passé). L’équipe est revenue au grand air l’année suivante et l’a tellement aimée que le groupe de gestion a décidé de déclarer faillite l’année suivante, les forçant à vivre à l’extérieur dans la nature sauvage canadienne. En 2001, l’équipe a également remporté une «Coupe de Montréal» qui, en tant que seule équipe professionnelle de soccer à Montréal, a l’impression d’aller au magasin d’articles de sport et d’acheter un trophée. Mais bon travail en battant les Alouettes au soccer ou autre.

L’Impact a été sauvé par le nouveau propriétaire Joey Saputo et a continué à jouer dans la NASL et plus tard à l’USL. En 2010, après trois titres NASL / USL ou «Orlando Championships», Montréal s’est vu décerner une place en MLS.

The team

History

Pre-MLS

The Montreal Impact was founded in 1992 to meet the city’s insatiable needs for professional soccer, realizing that the city would never win another hockey championship after that year. They started as a member of the now paralyzed NASL. Despite the fact that the league is paralyzed, Canadians have roughly refused to share the free health care they are so proud of.

Despite the realization that another Stanley Cup would never come, the base of the supporters of the Impact quickly declined and returned to hockey. In an effort to trick these fans back by offering “hockey”, the Impact competed only as an indoor soccer team for the entire 1999 season (no really that happened). The team returned to the outdoors the following year and loved it so much that the management group decided to declare bankruptcy the next year, forcing them to live outdoors in Canada’s wilderness. In 2001, the team also won a “Montreal Cup” which, as the only professional soccer team in Montreal, has the impression of going to the sporting goods store and buying a trophy. But good job beating the Alouettes in soccer or whatever.

The Impact was saved by new owner Joey Saputo and continued to play in the NASL and later at USL. In 2010, after three NASL / USL or “Orlando Championships” titles, Montreal was awarded a place in MLS.


MLS

L’Impact a commencé à jouer en 2012. En 2013, Montréal a atteint les séries éliminatoires pour la première fois et a remporté un trophée composé connu sous le nom de «Voyageur Cup». Ils ont gagné la même chose en 2014 mais n’ont pas encore gagné de trophée.

Leur plus grand moment dans l’histoire du club est venu en 2015 quand le club est devenu la première équipe de la MLS à atteindre la finale de la Ligue des Champions de la CONCACAF. Ils ont perdu en dépit d’un nul 1-1 face à l’Estadio Azteca au match aller, mais ils ont donné le ton à une autre équipe canadienne pour atteindre la finale, trois ans plus tard. Bon travail, Canada?

MLS

The Impact started playing in 2012. In 2013, Montreal reached the playoffs for the first time and won a fiction trophy known as the “Voyageur Cup”. They won the same thing in 2014 but have not won a trophy yet.

Their biggest moment in club history came in 2015 when the club became the first MLS team to reach the CONCACAF Champions League final. They lost despite a 1-1 draw against Estadio Azteca in the first leg, but set the tone for another Canadian team to reach the final and lose three years later. Good job, Canada?


Entraîneur - Remi Garde

L’Impact est entraîné par le Français Remi Garde. Garde est une recrue parfaite pour Montréal en raison de sa capacité à parler français et du fait qu’il a remporté un titre de deuxième division et une «Coupe UEFA Intertoto» en tant que joueur, perpétuant la fière tradition de remporter des titres de deuxième niveau et des trophées se sont habitués à.

Garde a auparavant passé trois ans en tant que manager de Lyon avant de devenir Aston Villa. Garde prend le contrôle d’Aston Villa pendant cinq mois avant d’être licencié pour avoir plongé l’équipe dans une profonde dépression en récitant constamment des passages de Jean-Paul Sartre, un homme aimé des français pour son influence sur l’existentialisme et sa capacité à regarder cinq directions simultanément .

Après 18 mois de sac à dos à travers la France et ne vivant que de l’espoir brisé des Anglais, Garde décida qu’il était temps de retourner au football et de prendre la tête de l’Impact. Il a perdu plus de matchs qu’il n’en a gagné mais il achètera probablement un trophée pour que l’équipe «gagne» d’ici la fin de l’année et l’appelle «Garde Goblet» ou quelque chose comme ça.

Coach - Remi Guard

The Impact is led by the French Remi Garde. Garde is a perfect rookie for Montreal because of his ability to speak French and the fact that he won a second division title and an “Intertoto UEFA Cup” as a player, continuing the proud tradition of winning second-tier titles. and fictional trophies

Garde previously spent three years as a Lyon manager before becoming Aston Villa. Garde takes control of Aston Villa for five months before being fired for plunging the team into a deep depression by constantly reciting passages from Jean-Paul Sartre, a man beloved by the French for his influence on existentialism and his ability to look at five directions simultaneously.

After 18 months of backpacking across France and living on only the broken hope of England, Garde decided it was time to return to football and take the lead of Montreal. He lost more games than he won but he will probably buy a trophy for the team to “win” by the end of the year and call it “Garde Goblet” or something like that .


Meilleur joueur - Nacho Piatti

Littéralement le seul joueur que vous devez savoir. Honnêtement. Tant qu’il ne marque pas comme cinq buts samedi, nous sommes bons.

Best player - Nacho Piatti

Literally the only player you need to know. Honestly. As long as he does not score as five goals Saturday, we are good.


Équipe Motto - “Tous Pour Gagner”

La devise de l’équipe se trouve sur la crête du club et signifie «Tout pour la victoire en français». La devise a battu d’autres devises rejetées telles que “Very About Not Losing”, “Totally into Triumph” et “Super Down for Winning”.

Motto Team - “All For Victory”

The motto of the team is on the crest of the club and means “All for Victory” in French. The motto beat other rejected mottos such as “Very About Not Losing”, “Totally into Triumph” and “Super Down for Winning”.


Mascotte - Tac Tik le chien

Tout d’abord, jeez ce nom.

Deuxièmement, REGARDEZ LE VISAGE DE LA BÊTE DE L’ENFER QUI FERA LA PHASE FINALE DE L’APOCALYPSE

Regardez ces pauvres enfants autour de lui qui crient dans une terreur abjecte. Je ne peux pas trouver de nouvelles dessus mais je suppose qu’ils ne l’ont pas fait. Aucun de nous ne le fera. Pas quand Tac Tik sait ce que nous avons fait. Nous n’avons jamais eu la chance. IL SAIT CE QUE NOUS AVONS FAIT. NOUS. JAMAIS. AVAIT. UNE CHANCE.

Mascot - Tac Tik the Dog

First of all, the name.

Second, WATCH THE FACE OF THE HELL BEAST THAT WILL MAKE THE FINAL PHASE OF THE APOCALYPSE

Look at those poor children around him screaming in abject terror. I can not find news on it but I guess they did not make it. None of us will make it. Not when Tac Tik knows what we did. We never had the chance. He knows what we did and WE. NEVER. HAD. A. CHANCE.


Stupid But Celebration Thing - Une cloche

La cloche est nommée “The North Star” parce que ................

Quoi qu’il en soit, la section wikipedia à ce sujet veut vraiment que vous sachiez que les célébrités montréalaises sont nombreuses, notamment Tony Marinaro et Jean-Charles Lajoie, ainsi que la joueuse de soccer Josée Bélanger. Je suppose que ce sont les trois personnes les plus connues au Canada et je ne veux pas que quelqu’un me dise le contraire.

Stupid Goal Celebration Thing - A Bell

The bell is named “The North Star” because ................it’s...north...of...something?

Be that as it may, the wikipedia section on this subject really wants you to know that there are many celebrities in Montreal to ring the bell, including Tony Marinaro and Jean-Charles Lajoie, as well as soccer player Josée Bélanger. I guess they are the three best-known people in Canada, and I do not want anyone to tell me otherwise.


Propriétaire - Joey Saputo

Saputo a relancé le soccer à Montréal et semble être un excellent gars. Le Canada ne peut même pas ombrer le propriétaire d’un commerce correctement.

Owner - Joey Saputo

Saputo has revived soccer in Montreal and seems to be a great guy. Canada can not even shade the owner of a business properly.


Conclusion

Montréal comme une ville semble géniale mais froide. Leur équipe de football est terrible et toujours froide. Nous allons gagner par 50 samedi. Rien d’important cependant.

Comme Sartre l’a dit un jour, “TAC TIK POURQUOI? POURQUOI FAIS-TU ÇA? J’AI UNE FAMILLE! OH, je ne peux pas échapper. PERSONNE NE PEUT. Personne ne peut échapper à ce chien d’enfer. “

Tenez vos familles proches ce soir, vous tous. Tac Tik est proche.

Conclusion

Montreal as a city seems great but cold. Their football team is terrible and always cold. We will win by 50 Saturday. Not important though. None matters.

As Sartre once said, “TAC TIK WHY DO YOU DO IT? I HAVE A FAMILY! OH< I CAN NOT ESCAPE. NO ONE CAN. NOBODY CAN ESCAPE THIS DOG OF HELL.”

Keep family close tonight, all of you. Tac Tik is near.